step 3. Can be the new prepositions serve as the fresh new sources off a normal verb (dahil > dinahilan) otherwise an effective stative verb (a verb that relates to your state or updates instead of a task, such, batay > nababatay is perhaps all right not dahil > *nadadahil.)?
cuatro. How do we remember that stuff from the list is actually prepositions? Test them by using the pursuing the options that come with Tagalog prepositions. Bring advice.
Bumili ako ng pansit para poder *ng bata. Bumili ako ng pansit con el fin de *ni B. Bumili ako ng pansit con el fin de *quand B. Bumili ako ng pansit para poder *ang bata.
Element (ii).New quintissential Tagalog preposition is para poder (I’m sure there is certainly the same regarding the target code). It offers one or two definitions:
(a) once the a great benefactor pi ang siyoktong con el fin de sa Inang (b) to imply ‘in like of’, particularly: Para poder kay pi.
Within the definition (a), the term can’t be interrupted from the an excellent noun words, just like the pursuing the instances tell you. And it is in this meaning that we contemplate it since good preposition.
In definition (b), disturbance because of the an interest terminology try desired, along with so it sense we think about it a great stative verb:
Para poder sa Inang ang siyoktong > *Con el fin de ang siyoktong sa Inang. (mais…)